英単語のことではない。母語である日本語の単語でも、いまだに知らない語に遭遇する。
本を読んでいたら「若い有為の映画評論家」という文章が。「有為」のヨミもイミもわからない。希有(ケウ)なら知っているけれど…
ゆうい
才能があって将来大きい仕事をする見込みがあること。「前途―の青年」
うい
因縁(いんねん)によって生じた、生滅・変化してやまない現実のありさま。対義語:無為
ヨミの違いでイミも異なるようだ。そう言えば「いろはにほへと…」に「有為の奥山」という表現があったと気づいた。
ありふれた日常から考える
英単語のことではない。母語である日本語の単語でも、いまだに知らない語に遭遇する。
本を読んでいたら「若い有為の映画評論家」という文章が。「有為」のヨミもイミもわからない。希有(ケウ)なら知っているけれど…
ゆうい
才能があって将来大きい仕事をする見込みがあること。「前途―の青年」
うい
因縁(いんねん)によって生じた、生滅・変化してやまない現実のありさま。対義語:無為
ヨミの違いでイミも異なるようだ。そう言えば「いろはにほへと…」に「有為の奥山」という表現があったと気づいた。