ホームセンターは和製英語だと「ニュースで学ぶ現代英語(NHK)」で知った。ジェットコースター、バイキング、クレーム・・・和製英語は多い。でも、正しい単語が思いつかなかったら、それを使ってしまえばよい。相手に通じないので、そこから会話のキャッチボールが始まり、結局は伝わるものだ。ちなみにホームセンターは”home improvement store”や”DIY sore”と言うそうだ。

ありふれた日常から考える
ホームセンターは和製英語だと「ニュースで学ぶ現代英語(NHK)」で知った。ジェットコースター、バイキング、クレーム・・・和製英語は多い。でも、正しい単語が思いつかなかったら、それを使ってしまえばよい。相手に通じないので、そこから会話のキャッチボールが始まり、結局は伝わるものだ。ちなみにホームセンターは”home improvement store”や”DIY sore”と言うそうだ。